En España en muy común llamar coloquialmente guiri a un turista.
Según el diccionario de la RAE la palabra Guiri proviene del vasco "Guiristino" (Cristino) y éste era el nombre con que, durante las guerras civiles del siglo XIX, designaban los carlistas a los partidarios de la reina Cristina, y después a todos los liberales, y en especial a los soldados del gobierno.
(Fuente: RAE)











5 comentarios
Pero no tiene sentido para que al final a un turista se le llame así por eso.
Yo he escuchado otra cosa.
En esos años, la mayoría no tenía ni idea de inglés y escuchaban que a las niñas extranjeras... le decían "girls" y de "girls" tanto girls... pudo haber acabado degenerando en guiris tanto como para hombres y mujeres extranjeros.
Muy bueno, es una de esas cosas que uno siempre se pregunta y no encuentra respuesta.
Aquí en Canarias a los extranjeros les llamamos los "chonis" que tiene un origen fonético bastante más obvio ("Johnny").
GoD. Sí que tiene sentido si lo miras en el contexto adecuado.
Como dijo Jack el destripador, vayamos por partes.
1.- Las guerras carlistas se luchan en el norte y coinciden en el tiempo con el "descubrimiento" del turismo en San Sebastian y las "virtudes de los baños de mar" en la Concha
2.- Las guerras carlistas tiran del rollete "fueros vascos" para conseguir aliados y presentan a los realistas de la reina Cristina como "El español opresor quitafueros" (No se de que me suena la historia esta...)
3.- Despues de la guerra, lo lógico es que el que vuelva al sitio en plan turista sea el que no la ha perdido, ¿No?. No solo eso, sino que encima se ponga a contar batallitas de "Y ahí estaba yo en la trinchera bajo el fuego de una bateria carlista mientras..." a los locales en el bar.
Locales, por otra parte, que están pensando "Serás cabr*n. Si hubieseis perdido volveriamos a tener los fueros, atar los perros con longanizas, etc. etc"
4.-Tienes un idioma que no se parece en nada al castellano (el del guiri). Anda que te cuesta poco sacar una palabra que el guiri medio no pueda entender y tus colegas del barrio sí.
5.-A partir de ahi, extrapola la palabra "Kalimotxo" y tendras el mecanismo de expansión
(Ya siento la chapa)
De todos modos, lo de "Girl" es menos factible porque foneticamente no tiene nada que ver con guiri
no hombre no, guiris es salida en turco.
Si te acercas a Turquia verás como en los museos se aglomera el personal en la puerta que pone guiris (salida en turco), para mí está más que claro!
Perusar, lo siento, pero no tienes razón en lo que dices, andas totalmente confundido.
La palabra Guiri en turco no significa nada, por que no existe. La palabra que sí existe en turco es GIRI cuyo significado es: ENTRADA, PRINCIPIO, INICIO DE SESIÓN pero que nada tiene que ver con la palabra y significado de este post.
Saludos
Los comentarios están cerrados